• Я охотно позволю вам пользоваться моей машинкой. Он, кажется, не умеет пользоваться словарём. Он, понимаете, не хочет больше об этом говорить. Ну, вы ещё об э́том пожале́ете! • Я что-то об этом одним ухом слыхал. • to appropriate. Этот перевод надо поправить. Нам надо убрать урожай быстро и без потерь. Нам задано выучить до сих пор. Нам позво́лили сего́дня не выходи́ть на рабо́ту. Я его терпеть не могу! Ничего тут не поделаешь, приходится терпеть! □ (no pct) Здесь, кажется, курить не полагается! □ Ну, мне пора. Ну, чего вы сердитесь! • like. Видели вы что-нибудь подобное? • individuals. У нас в драматическом кружке пятнадцать человек. □ Это у нас самый ходкий товар. У нас в этом месяце были чрезвычайные расходы. В этом районе очень развито свиноводство. □ при этом as effectively. Сколько у вас при себе денег? Идёмте, я вас познакомлю с этой вузовкой. Кажется, вас можно поздравить с прибавкой? ́ behind. Я сиде́л в теа́тре позади́ вас. Я вас плохо понимаю. Я хочу вас снять на светлом фоне, карточка будет лучше. Он лёгок на подъём. Он только и делает что грызёт подсолнухи. • to obtain. Мы только что получили капусту из колхоза. Мы пойдём пешком. We’ll stroll. My child boy doesn’t stroll but, however he crawls rather a lot.
Boy, did we catch lots of fish right now! I received up earlier than traditional at the moment. You bought luck, however it’s all unhealthy! They got me up very early as we speak. The sea is calm right now. With Fort Vancouver as the capital, he was king of an unlimited do important stretching from California to Alaska and from the Rocky Moun tains to the sea. Пошлите, пожалуйста, пакет ко мне в гостиницу. Подержите минутку мой пакет. §15) yours. Это мой билет, а это твой. Лучше это сделать теперь же. Это точно такие же ботинки. • purchase. Это выгодная покупка. • to cross. Время уходит, а мы так мало успели! Did you cross your examination? • contact. Я поддерживаю тесную связь с товарищами по университету. □ Мальчик не успевает по арифметике. □ Он никак не может попасть им в тон. Он хорошо играет на флейте. Тут хорошо кормят, только порции маленькие. Я только полчаса поиграю на скрипке и пойду. Ему очень далеко ходить на работу. Её ответ меня очень поразил. • fantastic. Её выносливость поразительна. • to let down.
But the Americans let me know that if that occurred, dollar help could be cut off. I hardly know myself today. They stayed here for 2 days after which went on. It’s been raining steadily for several days now. Now the work will run smoothly. It’s better to do it proper now. Better purchase a wrist watch; it’s far more handy than a pocket watch. The shoe manufacturing nonetheless does not cover the demand of the country. Do you still meet in the club Sundays? We framed a new algorithm for our club. He won’t set the world on fireplace. His work has been so dangerous lately that I’d just as properly fire him. We need very experienced people for this important a part of our work. Come proper after work. • to come back up. • to take. На рубашку пойдёт два с половиной метра ситцу. Take me as I am, the great along with the bad.
The meeting will take place in the varsity building. Big issues are going down in our country. Are you aware in what type these applications are written? The outcomes are printed usually in the course of the sowing campaign. The time for sowing is already near. I did not get an opportunity to talk to him at the moment. He can get out of bed with out anybody’s assistance. These potatoes can go into the soup. You possibly can obtain helpful information within the lodge workplace. Что вы, собственно, под этим подразумеваете? • to endorse. Я охотно подписываюсь под этим заявлением. Ему поручено руководство этим учреждением. • Ему необходимо отдохнуть, он совершенно выбился из сил. После болезни он ужасно похудел. Они не сдали темпов и выполнили план. §22) half. Мы сдали половину нашей квартиры. Three half. Дайте мне полкило сахару. He’s spent half his money already. □ Она пошла за покупками. □ получать доход to get profit. Did you get my letter? Why did not you answer my last letter? He’ll share his last penny with you.